子夜打更人 第292章 曼珠沙华

作者:匣子里的黑猫 分类:其他类型 更新时间:2022-07-08 15:02:40

有的人可能好奇,什么叫做生理方面的幻觉?

举个例子,有的人在吃了某些毒蘑菇之后,说是能看见小人。

而这个小人你就不能理解为鬼,这只是毒蘑菇的毒素侵袭了人的大脑,从而使人产生了幻觉。

另外再举一个不太恰当的例子,一些嗑药的人,毒瘾发作的时候,杀人放火,什么离奇的事儿都能干得出来,这也是由于嗑药多了,脑子里开始产生一些幻觉,从而丧失了人性。

根据刚才的情况来看,整个餐馆的人应该都看到了那颗人头,也就是说所有人都产生了这个幻觉,而这里的人又有一个共同点,那就是都吃了锅里的东西,所以我就怀疑是煮羊头的汤出了问题。

此后我便问了这老板娘,他们这汤里有没有加什么特殊的料?

本来这种开餐馆的,自家煮汤的秘方都是不会轻易向外人透露的。

但是今天这个事儿,他们两口子也被吓得不轻,弄不好他们还会因此惹上什么大麻烦,于是老板娘就老实的把她熬汤的配方跟我说了。

我仔细一听,她在汤里加的就是一些普通的调味品和香料,好像没什么特别的,并没有会致幻的成分。

我说道:“真的就这些了吗,你再仔细想想,到底还有没有加其他的东西。”

这时她丈夫在一旁说道:“哦,对了,今天这汤里我还加了些玛举萨卡。”

这个玛举萨卡只是我根据他的读音大概音译出来的,这好像是当地的一种特殊的花,我并不认得。

我皱了皱眉。

“玛举萨卡,那是什么东西,你能说得具体一点吗?”

这老板看上去并不是很有文化,而当地人并没有自己专有的文字,很多当地特有的东西,都是口口相传,这些东西要跟我们外地人解释起来就很困难。

但是当地人有个习俗,那就是信奉佛教,其实刚下车的时候我就已经注意到了,这周围立着很多石雕的佛像,一些石墙上甚至雕刻着梵文佛经。

恰好这老板的店里挂着一张佛像,下面批注着一些梵文。

老板在哪里转了半天也不知道怎么跟我解释什么是“玛举萨卡”,这时他突然注意到了墙上的佛像,眼前一亮,指着其中一个梵文词汇对我说道:“就是这个,玛举萨卡就是这个。”

我认不得梵文,之前羊皮卷上的梵文内容都是我对照着一些资料一点点翻译过来的。

这就好比一些不懂英语的人,给他一篇英语文章,它可以通过查阅词典大概理解文章的内容,但是除掉这篇文章之外,他还是个不懂英文的人。

说白了,语言文字这东西,靠的是熟悉,靠的是长期积累,你不能通过一篇文章而掌握一门语言。

我虽然看不懂梵文,但对老板指着的那个词汇却觉得很是熟悉,这写的是Mañjusaka。

我突然心里一颤,这不就是金箔上那玩意儿吗?

我不知道各位是否还记得这个梵文词汇,我之前讲到,我和杨石以及鸡姐三人,花了一个通宵的时间,推算出神仙洞应该是在这个名为庄县的地方。

但庄县这个范围很大,要在这里找到神仙洞,堪比大海捞针。

所以后来我又仔细回忆了一下金箔上的内容,经过整理,得出了一个更为精确的位置,就是这Mañjusaka。

但遗憾的是我并不理解这个词汇的意思,由于杨玉那边已经耽搁不得,所以我也没有花太多的时间去查这东西。

想着走一步算一步,先赶到庄县再说,没想到这才一下车,吃个饭的功夫,就又遇到了这个东西。

这个梵文词语大概读作玛举萨卡,老板虽然把它指出来了,但我还是理解不了它的意思。

一时间,我和他就像是两个文盲在那里探讨文学,一个个大眼瞪小眼,嘴里说个不停,但却没有一句话说在了点子上。

这时那个黑面的小子突然走了过来,对我说道:“Mañjusaka,玛举萨卡,也就是你们汉人说的曼珠沙华。”

他这么一说,我终于是明白了。

曼珠沙华,各位可能也不知道是什么东西,但它还有另外一个名字我相信各位应该都听说过,彼岸花。

→如无内容,点击此处加载内容←
如若多次刷新还无法显示内容,请点反馈按钮报错!
目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报